
ຊີວິດຜູ່ຂ້າ ມະຫາສິລາ ວີຣະວົງສ໌
ຜູ່ຂ້າເປັນລູກບ້ານນອກ ທໍ່ກັບວ່າ ເກິດຢູ່ກ້ອນຂີ້ໄຖ ໃຫຍ່ຢູ່ເທິງຫລັງຄວາຍ ຮູ້ຈັກຫາກົບຫາຂຽດ ເກັບຜັກຫັກຟືນມາກິນຕັ້ງແຕ່ຫົວທໍ່ຫມາກຕ້ອງ ເພາະເປັນລູກຊາວນາຫ່າງໄກຄວາມຈະເລີນ ຈາກເມືອງຕັ້ງຫລາຍໂຍຊນ໌ ເກິດຢູ່ບ້ານຫນອງຫມື່ນຖ່ານ (ສມັຍນັ້ນຂຶ້ນກັ...
Read moreປະເພນີການນັບຖື ແລະ ການສຶກສາ
ຊາວອິສານແຕ່ກ່ອນນັບຖືຜີຟ້າ ຜີແຖນ ແລະ ຜີດ້ຳ ຜີເທວະດາ ຜີເຊື້ອ ເປັນຕົ້ນ ແຕ່ເຖິ່ງດັ່ງນັ້ນ ທີ່ເປັນບ້ານໃຫຍ່ ກໍມີວັດທຸກບ້ານ ການສຶກສາຂອງປະຊາຊົນ ມີແຕ່ບວດຮຽນຕາມວັດ ໜງສືທີ່ຮຽນແນ່ນຕົວລາວ ຕົວທັມ ຕົວຂອມ ເລກແບບບູຮານ …
ການສຶກສາ ຂອງຜູ່ຂ້າ
ຜູ່ຂ້າເກິດມາໃນບ້ານ ເຊິ່ງມີສະພາບດັ່ງກ່າວ ແຕ່ພໍອາຍຸໄດ້ປະມານ 8 ປີ ກໍໄດ້ຮຽນໜັງສືລາວກ່ອນ ໂດຍຮຽນນຳພໍ່ຕູ້ ເວລາກາງຄືນ ເວລາກາງເວັນໄປລຽງງົວລຽງຄວາຍ ໜັງສືທີ່ຮຽນແມ່ນ ກາບປູ່ສອນຫລານ ກັນໜັງສື ຈຳປາສີ່ຕົ້ນ ໃນເວລາຮຽນໜັງ…
ຈາກຜ້າເຫລືອງ ສູ່ການບ້ານ ແລະ ການເມືອງ
ໃນປີ ຄ.ສ. 1928 (ພ.ສ.2472) ໄດ້ຂຶ້ນມາຢາມແມ່ ແລະ ໄດ້ຢູ່ເປັນຄູຣສອນປາລີທີ່ວັດບຶງ ຈັງຫວັດຮ້ອຍເອັດ ມາເຖິງປີ 1929 (ພ.ສ.2473) ໄດ້ຊາບຂ່າວວ່າ ທາງວຽງຈັນທນ໌ ກຳລັງຈັດຕັ້ງຫໍສມຸດ ແລະ ໂຮງຮຽນປາລີຂຶ້ນ ຈຶ່ງໄດ້ພາກັນມາທຽວທ…
ກິນເຂົ້າ ກັບ ພາສາລາວ ທຸກຄຳ
ເວົ້າເຖິງຄວາມພາກພຽມ ທີ່ຈະພິທັກຮັກສາພາສາລາວໃຫ້ຄົງຕົວ ແລະ ເປັນພາຫະມະອັນເລິກເຊິ່ງສຳຄັນຂອງຊາຕລາວ ພໍ່ເປັນຜູ່ມຶ່ງ ທີ່ຕໍ່ສູ້ດ້ວຍຄວາມມານະ ແລະ ອົດທົນ. ໃນສະໄຫມສ້າງຕັ້ງພຸທບັນດິຕຕ໌ສະພາ ພາຍຫລັງຕໍ່ສູ້ບໍ່ໃຫ້ຝຮັ່ງສ໌.…
ຈາກກອນລຳ ສູ່ພົງສາວະດານລາວ
ຕາມປວັຕທີ່ເລົ່າໄວ້ໃນປຶ້ມຫັວນີ້ ພໍ່ບອກວ່າ ໄດ້ຮັບອິດທິພົນກາຮຟັງ ອ່ານ ແລະແຕ່ງກາບກອນ ມາແຕ່ຍັງເປັນເດັກນ້ອຍ ອາຍຸ 12 ປີ. ພໍ່ແຕ່ງສານຕອບອ້າຍບ່າວໃຫ້ເອື້ອຍຮັກ ແລະ ຍັງຮັບຂຽນສານໃຫ້ອີກຫລາຍໆຄົນ ໃນຕອນຕໍ່ມາ. ພອນສວັນດ້…
ຊີວິດນັກຄົ້ນຄວ້າ
ວັນເວລາທີ່ອຸທິດໃຫ້ວຽກງານຄົ້ນຄວ້າ ທີ່ຫລວງຫລາຍທີ່ສຸດ ຂອງພໍ່ອີກສໄມນຶ່ງແມ່ນຕອນມາເຮັດວຽກຢູ່ກອງວັນນະຄະດີ ຂອງກະຊວງສຶກສາ. ເລີ່ມຕົ້ນ ພໍ່ນັ່ງເຮັດວຽກຢູ່ຫໍພຮະແກ້ວ ຊຶ່ງເປັນຫໍພຮະສມຸດ
English Content

My Life Maha Sila Viravongs
I am a child of the countryside, born amongst of earth thrown up by the plough and growing up on the back of a water buffalo. I could hunt for frogs and collect forest produce since I was only knee high, because I am a child of farming people who lived a world away from... Read more

Traditional beliefs and education
From olden times, Isahn people believed in gods and guardian spirits, and in household spirits, benevolent spirits and the spirits of departed relatives, for example. However, every large village had a Buddhist temple and the only way to receive an education was to orda... Read more

My education
Being born in a village such as I described, when I reached the age of about eight years old I first of all learnt to read Lao (in those days they used to call the Lao alphabet “Thai Noi”) by studying at night time with my maternal grandfather. During the daytime I went... Read more

From the yellow robe to family life and politics
In the year 1928 (B.E. 2471) I went upcountry to visit my mother and stayed on as a Pali teacher at Wat Beung temple in Roi Et Province until I received the news in 1929 (B.E. 2472) that a Library and Pali School were being established in Vientiane, which lead me to vis... Read more


















